댄스포스트코리아
지난자료보기

로고

무용리뷰

공연비평

강선영 선생의 춤과 정신이 장관(壯觀)으로 재현되다: 〈강선영 탄생 100주년 明嘉(명가) 강선영 불멸의 춤〉

우리 춤의 대모이자 거목이었던 故 강선영 선생은 시대적으로 춤이라는 장르가 귀하게 대접받지 못했던 시기에 국회의원까지 지내며 그 위상을 높였던 여걸이다. 벌써 한 세기가 지났는데, 무용계뿐만 아니라 한국의 문화계 전체에 큰 획을 그은 명가 강선영 선생을 기리고 탄생 100주년을 기념하기 위해 (사)강선영춤전승원 주최로 국립국악원 예악당에서 공연이 열렸다. 〈강선영 탄생 100주년 明嘉(명가) 강선영 불멸의 춤〉이 그것으로, 4월 14일 화려하고도 의미 있게 펼쳐졌다. 


이번 공연이 특히 주목받을 만 했던 점은 120여 명의 인원들이 오랜 기간의 연습을 통해 일사불란하면서도 강선영 선생 특유의 화려하고도 아름다운 춤으로 장관(壯觀)을 이뤘다는 점이었다. 총연출은 조흥동 선생이 맡았으며 지도에 조흥동, 김근희, 이화숙, 김미란, 양성옥, 김정학 등 기라성 같은 무용가들이 참여했다. 또한 음악감독으로 김덕수 선생이 직접 연주하는 모습도 볼 수 있었다.


강선영(姜善泳, 1925~2016)선생은 본명은 강춘자(姜春子)로 호는 명가(明嘉)이며 경기도 안성에 본적을 두고 있다. 한성준 선생을 사사했던 그녀는 1953 제1회 신작발표회 〈법열〉을 명동 시공관에서 발표한 이후 다양한 안무작으로 화려하게 활동했고, 국가무형문화재 제92호 ‘태평무’ 예능 보유자로서 그 위상이 높다. 그녀는 수많은 무용극을 창작했고, 170여 개국에서 천회가 넘는 해외 공연을 했다고 한다.



전체구성은 〈신선무〉, 〈승무〉, 〈살풀이춤〉, 〈한량무〉, 〈즉흥무〉, 〈훈령무〉, 〈경기검무〉, 〈태평무〉로 이뤄졌다. 1시간 40분 정도의 공연을 통해 그녀의 모든 춤을 구현할 수는 없었지만 주요한 부분들로 집약되었고 역시나 하이라이트는 〈태평무〉로 대규모 군무로 무대를 꽉 채운 형태로 그 춤집이나 구성이 너무도 스펙터클했다. 〈신선무〉를 춘 조흥동 선생과 악사들로 가득 찬 무대, 2마리의 학이 너울거리며 움직이는 과정에서 보이는 장면들은 충분히 공감을 샀고, 〈승무〉 역시 그녀가 한성준 선생에게서 사사할 당시 춤사위를 재현한 영상을 토대로 전통춤의 백미답게 추어졌다. 


〈살풀이춤〉은 비교적 연륜이 돋보이는 춤꾼들(이화숙, 김나영, 유정숙, 임성옥, 오덕자)의 춤으로 이뤄졌는데, 전통춤의 대표 격인 춤답게 흐르는 선과 깊이 있는 호흡을 통해 담백하지만 개개인의 멋이 깃든 멋진 춤으로 완성되었다. 현재는 남성 독무로 많이 추어지나 본래는 여러 인물들이 추는 무용극 형식이었던 〈한량무〉는 김정학 선생이 한량, 색시 윤혜정과 먹중 김태훈, 주모 황규선이 배역에 충실하며 연기와 춤, 장단이 조화를 이뤄 드라마틱한 장면을 연출했다. 해학적이면서도 춤추는 이의 기량과 개성이 잘 드러났다. 특히 〈한량무〉는 서울시문화재로 지정되면서 조흥동, 고선아 선생이 전승하고 있다.



군무로 추어진 〈즉흥무〉는 말 그대로 양식에 구애됨이 없이 공연 당시의 분위기와 무용수의 감흥에 따라 즉흥성이 강조되는 춤이다. 한손에 짧은 수건을 들고 즉흥성을 띠지만 사실상 기본기를 갖춰야만 제대로 출 수 있으며 깨끗하면서도 단순한 선이 도리어 아름다웠다. 두 남성 무용수(김서량, 손흥원)가 추는 〈훈령무〉는 당당하고 역동적인 춤으로 남성의 기상과 힘을 드러냈다. 훈령무는 한성준 선생이 조선말 군의 훈련 모습을 연상해서 만들었다고 하며 한성준-강선영으로 전승되었다.



〈경기검무〉는 경기문화재 53호로 지정되어 있는 춤으로 한성준-강선영-김근희로 이어지고 있다. 김근희 선생을 포함해 군무로 이어진 검무는 고려를 거쳐 조선시대 궁중무용으로 수용되어 첨수무, 공막무라는 명칭으로 추어지며 전통춤 중에서 가장 역사적 지속성이 있는 춤 중의 하나로 불려진다. 또한 각 지방 교방청을 중심으로 관기들에 의해 추어져 팔도검무라는 말도 생겨났는데, 검무 특유의 활발한 기상과 강한 기질을 형상화했고 맨손 입춤과 칼춤으로 이뤄져 이를 춘 무용수들에 의해 그 특성이 잘 드러났다. 


강선영 선생으로 대표될 수 있는 〈태평무〉는 국가무형문화재 92호로 한성준-강선영-양성옥으로 전승되고 있으며 나라의 풍년과 태평성대를 축원하는 의미이기에 늘 시기적절한 춤이라 하겠다. 보유자 양성옥 선생을 필두로 이수자와 전수자 83명의 대규모 군무는 그야말로 장엄했다. 독무에서 군무로 구성되었고, 경쾌하고 가벼우며 절도 있게 몰아치는 발 디딤새가 신명, 기량의 과시가 돋보이고 화려하고 우아한 춤의 기품이 짙게 느껴지는 장면이었다.




〈강선영 탄생 100주년 明嘉(명가) 강선영 불멸의 춤〉은 강선영 선생의 예술혼과 우리춤의 정수를 확인할 수 있는 뜻깊은 무대였으며 그녀의 탄생 100주년 기념뿐만 아니라 한국춤의 가치와 위상을 보여주고 웅장함과 예술성을 통해 춤에 대한 긍지가 고조되었다. 또한 무용사적 의미에 더해 춤이라는 것은 그 인물이 사라져도 춤의 전승을 바탕으로 면면히 이어져 현재에도 살아 숨 쉬고 있음을 다시금 되새겼다. 



                                                        글_ 장지원(춤평론가)

                                                    사진제공_ (사)강선영춤전승원



전세계의 독자들을 위해 '구글 번역'의 영문 번역본을 아래에 함께 게재합니다. 부분적 오류가 있을 수 있음을 양해 바랍니다. 

Please note that the English translation of "Google Translate" is provided below for worldwide readers. Please understand that there may be some errors.


Teacher Kang Seon-young’s dance and spirit are reproduced in a spectacular way: 〈100th Anniversary of Kang Seon-young’s Birth, Kang Seon-young’s Immortal Dance〉 


The late Kang Seon-yeong, the mother and master of Korean dance, was a heroine who raised her status by serving as a member of the National Assembly at a time when the genre of dance was not treated with respect. A century has already passed, and to commemorate the 100th anniversary of her birth and to commemorate the 100th anniversary of her birth and to commemorate the 100th anniversary of her birth, a performance was held at the National Gugak Center, Yenaak, hosted by Jeon Seung-won of Kang Seon-young, a company that left a great mark not only on the dance world but also on the entire Korean cultural world. 〈Kang Seon-young's Immortal Dance for the 100th Anniversary of Kang Seon-young's Birth〉 was held in a splendid and meaningful way on April 14.


What made this performance particularly noteworthy was that over 120 people, through a long period of practice, performed a spectacular performance with Kang Seon-yeong's unique, splendid and beautiful dance while remaining in perfect order. The overall direction was directed by Cho Heung-dong, and dancers such as Cho Heung-dong, Kim Geun-hee, Lee Hwa-sook, Kim Mi-ran, Yang Seong-ok, and Kim Jeong-hak participated in the direction. I was also able to see music director Kim Duk-Soo perform in person.


Kang Seon-yeong (姜 善 泳, 1925 ~ 2016)'s real name is Kang Chun-ja (姜春子), her pen name is Myeong-ga (明嘉), and she is based in Anseong, Gyeonggi-do. She studied under Han Seong-jun, and after presenting 〈Beopyeol〉 at the 1st New Work Presentation in Myeong-dong in 1953, she worked splendidly with various choreography works and earned her status as a holder of the national intangible cultural asset No. 92 〈Taepyeongmu〉 performing arts. high. She has created numerous dance plays, which she says have performed more than a thousand overseas in more than 170 countries.


The overall composition consists of 〈Sinseonmu〉, 〈Seungmu〉, 〈Salpuri Dance〉, 〈Hallyangmu〉, 〈Improvised Dance〉, 〈Hunryeongmu〉, 〈Gyeonggi Sword Dance〉, and 〈Taepyeongmu〉. Although it was not possible to embody all of her dances through a performance of about 1 hour and 40 minutes, it was concentrated into the main parts, and the highlight was of course the 〈Taepyeongmu〉, which filled the stage with large-scale group dances and the dance collection and composition were very spectacular. Teacher Jo Heung-dong, who danced 〈Shinseonmu〉, a stage full of musicians, and scenes of two cranes fluttering and moving were enough to resonate, and 〈Seungmu〉 also recreated the dance moves from when she studied under Han Seong-jun. Based on the video, it was performed like a traditional dance.


〈Salpurichum〉 is composed of dances by relatively experienced dancers (Lee Hwa-sook, Kim Na-young, Yu Jeong-suk, Lim Seong-ok, and Oh Deok-ja), and as is typical of traditional dance, the flowing lines and deep breathing create a simple but wonderful dance with individual style. Completed with dance. Currently, it is often performed as a male solo dance, but it was originally a dance drama performed by several characters. Teacher Kim Jeong-hak plays Hanryang, the sexy girl Yoon Hye-jeong, the mukjung Kim Tae-hoon, and the mother-in-law Hwang Gyu-seon are faithful to their roles, and the acting, dance, and rhythm harmonize to create a dramatic performance. I created a scene. It was humorous, yet the dancer's skills and personality were clearly revealed. In particular, 〈Hallyangmu〉 has been designated as a cultural asset of Seoul and is being handed down by teachers Cho Heung-dong and Go Seon-ah.


〈Improvised Dance〉, performed as a group dance, is literally a dance in which improvisation is emphasized depending on the atmosphere at the time of performance and the dancer's inspiration without being restricted by the style. It was spontaneous, holding a short towel in one hand, but in fact, you had to have the basics to be able to dance properly, and the clean and simple lines were actually beautiful. 〈Hunnyeongmu〉 performed by two male dancers (Kim Seo-ryang and Son Heung-won) revealed men’s spirit and strength through a confident and dynamic dance. It is said that the dance was created by Han Seong-jun, reminiscent of military training in the late Joseon Dynasty, and was passed down from Han Seong-jun to Kang Seon-yeong.


〈Gyeonggi Geommu〉 is a dance designated as Gyeonggi Cultural Heritage No. 53, and is continued by Han Seong-jun, Kang Seon-young, and Kim Geun-hee. Geommu, which was continued as a group dance including by teacher Kim Geun-hee, was accepted as a court dance during the Joseon Dynasty through Goryeo and was performed under the names Cheomsumu and Gongmakmu, and is called one of the most historically sustainable dances among traditional dances. In addition, it was performed by government officials at each local gyobangcheong office, giving rise to the term 'paldo sword dance'. It symbolized the unique spirit and strong temperament of sword dance, and consisted of a bare-handed mouth dance and a sword dance, and its characteristics were clearly revealed by the dancers who danced it.


〈Taepyeongmu〉, which can be represented by teacher Kang Seon-yeong, is National Intangible Cultural Heritage No. 92 and has been passed down through Han Seong-jun, Kang Seon-yeong and Yang Seong-ok. It is always a timely dance as it is meant to wish for a good harvest and a peaceful era for the country. The large-scale group dance of 83 trainees and trainees, led by holder Seong-ok Yang, was truly majestic. It consisted of a solo dance and a group dance, and it was a scene where the cheerful, light, and restrained movement of the feet was exciting, the display of skill stood out, and the elegance of the splendid and elegant dance was deeply felt.


〈Immortal Dance of Kang Seon-young, 100th Anniversary of the Birth of Kang Seon-young〉 was a meaningful performance that confirmed the artistic spirit of Seon-young Kang and the essence of Korean dance. It not only commemorated the 100th anniversary of her birth, but also demonstrated the value and status of Korean dance. Pride in dance was heightened through its grandeur and artistry. In addition to the historical meaning of her dance, we were once again reminded that dance continues to live on in the present based on the tradition of dance even if the person disappears.



                                                Written by Jang Ji-won(Dance Critic)

                                 Photo provided by Kang Seon-yeong Dance Center